「神と人間 安心立命への道しるべ」 第5章 因縁因果を超える法④

神と人間 安心立命への道しるべ
 ー 五井 昌久著

第5章 因縁因果を超える法④

 神は愛である。愛であるから、守護神を我らにつかわし、守護霊を任じて、人間世界の悪因縁を消滅し去ろうとしているのである。

 守護霊を信じ、守護神を想い、神に感謝しなければ、いくら因縁の転回や、心の法則を知ったところで、人間は永久に救われない。

 こちらが知っても知らなくとも、守護霊はただ、黙って人間を守っていてくれる。

 夢などはその顕著なるものである。

 夢は何故見るか、この問題は世界の学者が種々と研究をつづけているのだが、いまだに、はっきりとわかっていない。

 夢とは人間の業因縁の消滅する姿である、と私はいう。

 想念は必ず現われる。この法則は動かしがたい法則である。この法則のままに、想うことがそのままこの肉体界に現われたら、この人生は、もっともっと以前に滅びていたに違いない。

 何故ならば、肉体の人間の心を奥底まで解剖すれば、愛は情に流れて執着となり、恨みは恨みを重ね、悲しみは悲しみを追い、闘争心は常に戦火を絶やさず、情慾の業火(ごうか)は至る所に燃えひろがり、殺傷事件は眼に触れるあらゆる個所に展開されていることは明らかである。

 この業念の感情を、肉体脳髄の念の休止している間に、巧みに夢として肉体世界と離して、画き出してしまうのが守護霊の偉大なる一つの仕事なのである。現われれば消えるのが想念(おもい)の性格であるので、夢として画き出されてしまえば、その想念は消えてしまう。肉体世界に現われた場合は、その現れが、また頭脳にキャッチされて、再び同じ想念を幽体に記録してしまうが(それでも現われれば幾分ずつか、消えてゆくのである。)夢の場合はその想念(おもい)が巧みに戯画化されていて、いったいなんの想念(おもい)であるか判然としないので、醒めた後で、いくら肉体頭脳で思ってみても、その夢に現われた想念(おもい)は再び幽体に記録されることはない。

 その想念(おもい)は夢によって一度断ち切られるので、業因縁がそれだけ消えたことになる。

 たまたまはっきり憶えている夢もあるが、守護霊が予知的に、その人に示す夢(霊夢)以外は、その夢の画が、やはり、その想念の内容を察知できぬように描いてあって、判然としない。

 フロイトという精神分析学者は、この夢をすべて性慾(リビドー)の現れと解釈していて、夢に現われる物質、風景、氏名等によって、それぞれの内容を解剖しているが、私の述べていることとはまるで異なる解釈で、人間の救いには、あまり役立たぬものと思う。

 判然としない夢は、そのまま判然とさせる必要はないので、ただ、簡単に、自分の悪想念が肉体の悪い運命となって現われるのを、守護霊がその夢と現わして消して下さったのだ、と感謝すればよいのである。

 このことを知ることは大きな救いになると思う。

 この守護霊の働きは真に感謝しなければならぬものである。

 → ⑤へ続く

God and Man ~Guideposts for Spiritual Peace and Awakening
 ー Written by Masahisa Goi

Chapter 5: How to Overcome Karma Part 4

 God is Love. Because God is Love, God sent Guardian Divinities to us and appointed Guardian Spirits to guide and protect us. Because God is Love, God is working to purify and extinguish the disharmony that engulfs the human world.

 Unless human beings trust in their Guardian Spirits, think of their Guardian Divinities and thank God, they will never be free from their karma, even if they know about cycles of cause and effect and the law of thought. Guardian Spirits are always silently protecting human beings, regardless of whether people are aware of it or not.

 Dreams are one striking result of this protection.

 The question of why people dream continues to be the subject of a great variety of research by scholars across the world. Even so, the issue has not yet been clarified.

 I say that dreams are the disappearing images of human beings' karmic causes.

 Thoughts will surely manifest themselves. This is an inflexible law. If, in accordance with this law, all thoughts were to manifest themselves in this physical world just as they are, this human existence would certainly have been destroyed a long time ago.

 I say this for the following reasons. If the mind of physical human beings is thoroughly analyzed, it becomes clear that love turns into affection, which then leads to possessiveness or 'attachment.'(※12) Grudges bring about more and more grudges; sorrow follows sorrow; a combative mind always feeds the flames of war. The karmic fires of sexual passion spread everywhere, and killing and wounding spread to all places, wherever one may look.

 One of the great tasks of the Guardian Spirits is to skillfully depict a person's karmic thoughts and emotions in the form of dreams. This is done apart from the physical world, while the thoughts in the physical brain are dormant. The nature of thoughts is that once they become manifest, they disappear. So, if they manifest themselves as dreams, they will vanish. When thoughts manifest themselves in the physical world, the form of the thought may be caught again in the brain, and the same thought will be recorded once again in the subconscious body. (But even so, once a thought becomes manifest, it will disappear to some degree.) In the case of dreams, however, since the thoughts are skillfully caricatured and it is not clear what thoughts have manifested themselves, thoughts that come out in a dream will never be rerecorded in the subconscious body, no matter how hard one might try to recall one's dream with the physical brain after awakening.

 Since those thoughts have been once cut off by way of the dream, one's karmic causality has disappeared by just that much.

 Occasionally, there are dreams that one remembers clearly. However, because the images in these dreams have been depicted in such a way that the contents of the thoughts cannot be recognized, the significance of these dreams remains unclear. An exception to this would be a spiritual dream, shown by one's Guardian Spirits so that one can anticipate some impending circumstance.

 Sigmund Freud, the psychoanalyst, interpreted all these dreams as expressions of sexual desire (libido), and analyzed the content of each dream according to the materials, scenery, names and so on that appeared in it. This interpretation is entirely different from what I am saying, and I do not believe that it will be particularly helpful in freeing human beings from their sufferings and illusions.

 It is not necessary to clarify dreams that are unclear. Rather, the thing to do is to simply thank your Guardian Spirits for manifesting in dreams, and thus erasing the unharmonious thoughts that would otherwise have taken shape in the physical world through an unpleasant future circumstance or turn of events.

 I think that knowing this will turn out to be of great help to people.

 Everyone ought to truly thank their Guardian Spirits for this wonderful work.

To be continued in Part 5

※12: The term used is shuchaku (執着), sometimes translated as 'attachment.' Shuchaku does not refer to harmonious attachments such as faithfulness and devotion, but rather to obstructive attachments such as fixed ideas or obsessiveness.

書籍 「神と人間」 五井 昌久 著

God and Man (English Edition)

Dios y el Ser Humano (Spanish Edition) 

Deus e o Homem (Portuguese Edition)

Gott und Mensch (German Edition) 

kaa Mí Gàp Má-Nóot(タイ語)

おすすめの記事